Vrijheidsgedicht via Facebook vertaald
Een Nederlands gedicht over vrijheid wordt via Facebook in tientallen talen vertaald.
VrijheidVrijheid-Freedom-LibertadOok beschrijft Bloem op die pagina hoe sommige vertalingen – zoals die in het Saramakaans – tot stand kwamen: via een buschauffeur en een schipper kwam de Nederlandse tekst van het gedicht in handen van een dichter/schoolhoofd die zorg droeg voor de vertaling. De geschreven tekst (het schoolhoofd had geen computer en internet) moest vervolgens weer de omgekeerde weg terug afleggen, waarna iemand het optikte en naar Bloem stuurde. De naam van de vertaler? Dorus Vrede.